Tag Archives: language

Timothy Powell: Building Relationships: Collaborative Projects Between the APS and Indigenous Communities. (APS Native American Conference)


Tell a Friend Bookmark and Share


This is part of the conference “Building Partnerships Between Archives and Indian Communities,” held at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia, May 2010.

“Building Relationships: Collaborative Projects Between the APS and Indigenous Communities.”
Timothy B. Powell, Director of APS Native American Projects.

“This Mellon grant was initially for preservation. Many of these oral histories are being converted from R-DAT tapes to digital technology at an archival standard. An enormous amount of Native American languages are being digitized.

APS Native American Sound Recordings

Listen to songs, folkloric stories and the last speaker of Wampanoag dialect on the APS Native American Sound Recordings page.

“There’s a bright future with traditions being brought back to life, though we have to discuss protocols. This is a mutually-beneficial relationship. For language teachers, we can give these recordings back to them in digital formats for language preservation and cultural revitalization.

“One teacher told me, ‘When we speak our own language, we think in our own language, which makes that time connect with this time.’ There’s a sense of history, that even though these recordings are from 70 years ago, we can hear them better now and share them more easily and inexpensively.

Group of 10 Creek boys in school uniform, ca. 1880.

Group of 10 Creek boys in school uniform, ca. 1880. / J.N. Choate: APS Speck-Choate Photograph Collection.

“For example, the Mandan language currently has one fluent speaker, but we have recorded 237 hours of it. Access and preservation is more than conversion, because now you can tell the exact data. We also received a Getty grant to review the 110,000 Native American images at APS. Multiple archives should work together, [now] Native People could create their own exhibits.”

Q&A with Timothy Powell and Prof. Robert Miller
-Is there portable scanning equipment?
Powell: The Ojibwe work with the Minnesota Historical Society to digitize materials at a high quality, including Objibwe newspapers. Tribes have taped their own materials, should those go to APS? We do receive APS grant materials, for example Phillips Fund materials are deposited at the APS.

-When was the change from adapting to Native American languages to English-language assimilation?
Miller: English colonial rule was the big factor, I don’t know about French and Spanish rule. In the mid-to-late 1900s, schools still punished students for speaking the Native languages. Now, revitalization of language leads to healing from genocide, which has trans-generational consequences. The Bureau of Indian Affairs eliminated Native languages in 1868, and in 1885 required all communication in English. When materials are given back to tribes, they are given new life.

-What’s the protocol for listening to and obtaining materials?
Powell: Just call us, I can visit the reservations.
Miller: The Native American Advisory Board has established that tribes can have password-protected access, and to ensure respect – you don’t want to have videos pop up on YouTube with wacky music.


Tell a Friend Bookmark and Share


Advertisements

Robert Miller: Preserving American Indian Languages and Cultures. (APS Native American Conference.)


Tell a Friend Bookmark and Share


This part of the conference “Building Partnerships Between Archives and Indian Communities,” held at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia, May 2010.

“Preserving American Indian Languages and Cultures.”
Robert Miller, Prof. of Law at Lewis and Clark School and Chief Justice of the Court of Appeals of the Grand Ronde Tribe.

“This is an historic moment, a chance to truly share materials together to preserve Native languages and cultures.

Robert Miller

Robert Miller. / Lewis and Clark Law School

“But last week, at a lecture in San Antonio someone asked me, ‘Shouldn’t you just join the Melting Pot and become a regular American?’ My answer is: Absolutely not! Native Americans do not want to lose their language and culture, which makes them separate from Americans and the Melting Pot. But many feel like they are living in two worlds – one of speaking English and being American, and the tribal pull.

“Preserving language is absolutely crucial – language is the key to a separate existence and distinct culture. The English language does not reflect the meanings, ways and degrees [in Native languages]. This is not an academic exercise – it’s about keeping the culture alive for the next generation, and the next 1,000 years.

When Columbus stumbled into the Caribbean in 1492, there were 300 Native languages. In 2000, there were 175 alive in 29 states. But of those 175, only 11 percent were still spoken; of those still spoken, 40 percent were only by the grandparents, and 17 percent only by the parents. In 10 years (this year), it was predicted that 75 percent of the languages would be extinct. The remaining languages are in a precarious existence.

Walam Olum: Delaware Indian Pictographs

Ink sketch of Delaware Indian pictographs with English translations, simple signs found in the Linapi (sic) Wallamolum. C.S. Rafinesque, 1833. / APS: C.S. Rafinesque Correspondence and Writings

“For the Navajo, in 1980, 90% of 6-year-olds could speak the language, but in 2000 it dropped to 30%. Did television rob them of their language and culture? On the Pine Ridge Indian Reservation, there are 29,000 people but only 5-15% of them are fluent, and of the speakers, 60% are 50 or older. For the Pawnee, in 1965 there were 200 fluent speakers, but the last died in 2006. The loss of language directly leads to the loss of religion, culture and ceremonies.

How did that happen? This was the goal of the English, French and Spanish. Though the first Bible was translated [into Native languages], soon after they taught English to assimilate the Indian people. From 1819-1873, Congress supported the Civilization Fund that provided schools on and off the reservations. These schools took children away from 5-18 years old, punishing them when they spoke their own language. In 1869, the schools required them to practice Christianity, and in 1875 all Bureau of Indian Affairs (BIA) schools required all communication to be in English. In 1868, the BIA decreed: ‘Sameness in language leads to sameness in thought and sentiment.’ In 1877, there were 170 BIA schools, while in 1909 there were more than 300. Now there are 85 schools.

Vocabulary of the Unquachog Indians

Thomas Jefferson's manuscript of a vocabulary of the Unquachog Indians, 1791. / APS American Indian Vocabulary Collection

“Thomas Jefferson wanted to prove where the Indian people came from. He collected vocabularies from all of the tribes east of the Mississippi, and told Lewis and Clark to collect vocabulary lists. The vocabularies were unfortunately lost when Jefferson moved to Monticello in 1809. Lewis and Clark also collected a questionnaire of every tribe, including military intelligence. Jefferson was the father of the ‘Removal Era.’ Lewis and Clark found out which tribes would be willing to move west, and also which tribes in the west would accept tribes moving from the east.

“What are the tribes doing? Some are in business development, such as by building casinos. Some languages are being revived, for example Chinook Jargon is being taught, even though it’s a trade language with French, English and Spanish words.

Sioux boys as they arrived at the Indian Training School, Carlisle Barracks, Oct. 5th, 1879

Sioux boys as they arrived at the Indian Training School, Carlisle Barracks, Oct. 5th, 1879. / Frank Speck, APS Speck-Choate Photograph Collection.

“Tribes must teach younger children their language. The Blackfoot’s Piegan Institute practices language immersion, which is the only way to teach, especially for the first five years in a child’s life. Tribal schools have low attendance and high dropout rates. But if they taught the tribal languages in high school, who would be the A student then? It validates the minority people who do not read about themselves in American history textbooks.

“What is the federal government doing today? In 1972, the Indian Education Act supported bilingual education for Indian schools. But 36 states have English-only curricula, and Arizona recently banned ethnic studies programs. In 1990, the Native American Language Act (NALA) said that the United States has a responsibility to act together with Native Americans, and awards special status to Native Americans, including recognizing that separate identity and language are integral to the survival of Indian culture. Student achievement and school pride are tied to the first language of the child. Indian languages should be taught at the elementary, secondary and higher education levels.

Indian boys at the Indian Training School, 1880.

Indian boys (from 16 different tribes) at the Indian Training School, April 20th 1880. / Frank Speck: APS Speck-Choate Photograph Collection.

“Oregon passed a law letting the tribes certify who can teach their language, and that it can’t require any certification or bachelor’s degree. Washington state passed the same in 2007. Since 1992, NALA has awarded only $13 million in 166 grants, only about one-fifth of the $63 million requested. A Senate report showed that this was only policy, and not required by the United States. This shows that the 50 states are not dependable. Tribal people can’t wait another 200 years for U.S. to help them.

Indian students who see themselves in the curriculum helps reduce the dropout rate, just like how a recent Oregonian article showed the same for Latino and African-American students.

“This is an historic opportunity for tribes to work together with the APS. In order for tribes to have separateness and a unique culture, language is the most important aspect.


Tell a Friend Bookmark and Share


Greeting: Chief Glenna Wallace of the Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma (APS Native American Conference)


Tell a Friend Bookmark and Share


This is part of the conference “Building Partnerships Between Archives and Indian Communities,” held at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia, May 2010.

“Greeting.” Chief Glenna Wallace, Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma.

Chief Glenna Wallace

Glenna J. Wallace was elected to the office of the Chief of the Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma in 2006. She is the first woman ever elected to this office. / Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma

The Shawnee are originally from the area. In 1682 we met with William Penn, and again in 1701 with the Indian Tribal Conference. We were forcibly removed from our indigenous land in Ohio in 1832. We were the first tribe after the passage of the 1830 Indian Removal Act. We made the 700-mile trek to Oklahoma. Who we lost and how many, we do not know.

In 2007, 175 years later, we returned to our ancestral land in Ohio. In 2009, we went to [Colonial] Williamsburg, where we advised them on incorporating Native American history into their curriculum. We were told that within 10 years, the Shawnee language would be extinct. There are three Shawnee tribes in Oklahoma, one has less than 50 members, and one has less than 10. There are no fluent speakers anymore. In 2009, was also the beginning of the planning of this conference. Here we are, and this is an historic opportunity.


Tell a Friend Bookmark and Share


Session 4: Where Do We Go From Here? (APS Native American Conference)


Tell a Friend Bookmark and Share


This is part of the conference “Building Partnerships Between Archives and Indian Communities,” held at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia, May 2010.

Session 4: Where Do We Go From Here?
We live in an historical era in which new possibilities have arisen for collaboration between archives, museums and indigenous communities. Yet, tremendous challenges lie ahead that must be addressed.

This session concerns the issues of technological resources for curatorship in indigenous communities.

“APS is here for preservation and as a repository,” said Martin Levitt, APS Head Librarian, “but we want to give the curatorial function to the tribes, which can be done with digital technology.”

But sometimes that it is not a simple process.

“Access is just as important as preservation,” said Guha Shankar, a folklife specialist at the Library of Congress’ American Folklife Center. “Now that we’ve digitized the collection, what are the community resources for maintaining it?

Portrait of Zuni Children, ca. 1880

Black and white group portrait of Native American (Zuni) children, two girls and two boys, wearing traditional clothing; ca. 1880. Frank Speck/APS.

Shankhar used the example of the Zuni tribe, who wanted to use the recorded language files for cultural and linguistic education. But the Zuni did not have the IT specialists or digital resources to host the files on their own servers, and transporting the materials by CDs or DVDs presented issues of security and long-term preservation, Shankhar said.

Are you prepared to speak the language of the technogeek?” Shankhar asked. “To borrow a phrase from the Rocky Horror Picture Show, ‘Dammit Janet, I’m a folklorist, not a data management specialist!'”

One person who does speak the language of archives and technology is Kimberly Christen, an assistant professor at Washington State University’s Department of Comparative Ethnic Studies.

Christen has developed the Mukurtu Archive for the Warumungu community in Tennant Creek, Northern Territory, Australia, and is currently working on the Plateau People’s Web Portal, a similar online archival project developed with Washington State University and the three Pacific Northwest tribes of the Coeur d’Alene, Umatilla and Yakama. The open-source software could be adapted by any indigenous community.

Plateau Peoples' Web Portal

Plateau Peoples' Web Portal

“We have cultural protocols for viewing and distributing materials, based on the user’s gender, ritual and kinship and if the subject is deceased,” Christen said. The collection is categorized by five themes, and there are fields for both ‘Description’ and ‘Tribal Knowledge.'”

“Both museum and cultural standards can exist side-by-side,” she said. “It’s been 20 years since NAGPRA (Native American Graves Protection and Repatriation Act) passed, and the looting of national museums didn’t happen. Instead it led to negotiations. In the future, it will take curatorship to recognize the historical injustice to them (Native Americans), for preservation, circulation and repatriation.”


Tell a Friend Bookmark and Share


Session 1A: Developing Protocols for Native American Materials (APS Native American Conference)


Tell a Friend Bookmark and Share


This is part of the conference “Building Partnerships Between Archives and Indian Communities,” held at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia, May 2010.

Developing Protocols for Native American Materials
Because of the value of the 1,200 hours of endangered Native American language recordings, the APS is interested in making these songs, stories and linguistic studies available in digital form to strengthen language preservation and cultural revitalization. To do so will require the development of protocols, which we hope to develop with other cultural institutions.

Browse the APS digital collections of Native American Images and Native American Sound Recordings.

Spiritually the artifacts are alive,” said Larry Aitken, tribal historian of the Leech Lake Band of Ojibwe. “Some historical societies have objects that were stolen, for example religious artifacts. Those things are so powerful, you need protection for you and your family.”

This panel highlights the larger collections of American Indian artifacts in U.S.

National Museum of the American Indian

National Museum of the American Indian in Washington D.C. / Wikipedia

National Museum of the American Indian (NMAI)
“The museum has a collection of 825,000 ethnographic and archaeological items, spanning 1,200 cultures,” said said Jennifer O’Neal, the museum’s head archivist. “We have 12,000 audio-visual materials from North and South America, and a film and video center. We also have 325,000 images, which show how colonialism took away the life ways and traditions.

“The NMAI’s main goal is stewardship, of indigenous cultural property. We have a ceremony room for seasonal blessings of the collection and staff, we have received no problems with our strict protocol, we restore and distribute media like films and then repatriation and we have recognition of knowledge keepers.”

Library of Congress’ American Folklife Center
“We have 300,000 hours of recordings, 400,00 photographs and several million pages of manuscripts,” said Judith Gray, the center’s coordinator of references. “Permission searches are changing – now researchers need the community’s consent. Protocols maintain a conversation with the communities.”

Smithsonian’s National Anthropological Archives
“For the Smithsonian, we carefully screen the materials then try to put up as many as possible until objection,” said Robert Leopold, director of the archives. “If materials are not available to scholarship, it is a loss to the historical record.”

Newberry Library’s D’Arcy McNickle American Indian History Research Center.
“Now our collection is too big to digitize everything,” said Scott Stevens, director of the center. “So we invite the community leaders to identify our collection’s most important holdings. Twenty years ago there was a fear that this would lead to evacuating the public collection, but those are completely unfounded.”


Tell a Friend Bookmark and Share


Overview: Building Partnerships Between Archives and Indian Communities Conference at American Philosophical Society (APS)


Tell a Friend Bookmark and Share


“Building Partnerships Between Archives and Indian Communities” was a conference held May 20–21, 2010 at the American Philosophical Society (APS) in Philadelphia. (Short URL: http://tinyurl.com/APS-Ind-Conf)

Larry Aitken Pipe Ceremony (2 of 6)

Larry Aitken, tribal historian for the Leech Lake Band of Ojibwe, performs a pipe ceremony in the Jefferson Garden next to the American Philosophical Society on May 20, 2010.
Photo by Frank Margeson/APS.

The Mellon Foundation sponsored the conference, and also provided a grant that allowed APS to build a digital archive of endangered Native American languages, including 1,000+ hours of language materials from 54 indigenous languages, Miller added. APS also recently received a Getty Foundation grant that enabled the institution to review its collection of more than 110,000 images of American Indians and to digitize more than 1,000 images. APS worked with a Native American advisory board on both of these grant projects.

The conference “illuminated the ways that tribal and Indian interests can benefit from a new openness on the part of archives and museums, and demonstrated how modern-day Indian societies can benefit from collections held by institutions far from their communities,” writes Hon. Robert Miller, Chief Justice of the Grand Ronde Tribe and conference presenter, in the Indian Country Today newspaper.

Read more coverage in the Philadelphia Inquirer‘s article, “Trying to Save Vanishing Languages.” (also available as a PDF).

Opening Ceremonies
1) “Greeting,” APS President Baruch Blumberg.
2) “Welcome Song,” Elder Watie Akins, Penobscot Nation.
3) “Greeting,” Chief Glenna Wallace, Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma.
4) “Prayer,” Elder-in-Residence Tom Belt, Eastern Band of Cherokee Indians.
5) “Pipe Ceremony,” Tribal Historian Larry Aitken, Leech Lake Band of Ojibwe. Includes a Photo Gallery.

History of APS Native American Collection
1) “Introduction,” APS Executive Officer Pat McPherson.
2) “Native American Languages as a Core Tradition of APS,”
Regna Darnell, Director of the First Nations Studies Program at the University of Western Ontario.
3) “Preserving American Indian Languages and Cultures,”
Robert Miller, Professor of Law at Lewis and Clark Law School.
4) “Building Partnerships: Collaborative Projects Between the APS and Indigenous Communities,”
Timothy Powell, Director of Native American Projects at APS.

Conference Notes:
Session 1A: “Developing Protocols for Native American Materials.”
Session 1B: “Linguistics, Language Teaching, and Cultural Revitalization,” (Restricted Access).
Session 2A: “A Federated Future: Exploring Partnerships Between Cultural Institutions.”
Session 2B: “Viewing the APS Archives Through Indigenous Eyes,”
(Restricted Access).
Session 3: “Digital Repatriation: A New Historical Era.”
Session 4: “Where Do We Go From Here?”


Tell a Friend Bookmark and Share